الفرق بين كلمة أراض التى وردت فى النص الإنجليزى وكلمة الأراضى التى وردت فى النص الفرنسى:
فى النص الإنجليزى: وردت كلمة أراضِ نكرة دون آداة تعريف، وهو ما جعل القرار غير صادق لأنه لم يؤكد ما هى الأراضى التى سيتم التنازل عنها، أما فى النص العربى كانت الكلمة معرفة وبذلك كانت شاملة لكل الأراضى المطلوب استعادتها.